Hįttfirrtur og hęstfirrtur !

Žaš rifjast upp viš lestur žessarar fréttar įvarpiš sem Sverrir Stormsker kom meš um įriš. Žaš mį ljóst vera aš žeir sem sitja žennan skrķpaleik į Austurvelli eru langt frį žvķ tengdir almenningi ķ landinu og sannast žaš meš žvķ hvernig žeir įvarpa hvern annan. Nęr vęri "....firrtur" ķ staš ".....virtur", žvķ almennt ber hinn venjulegi žegn alls enga viršingu fyrir žessu liši sem žarna situr og jarmar.


mbl.is Hętti aš vera hįtt- og hęstvirtir
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Tómas Ibsen Halldórsson

Tillaga žessi er ekki til žess fallin aš auka viršingu Alžingis, žvert į móti. Žeir žingmenn sem leggja žessa tillögu fram ęttu frekar aš leggja sig fram viš aš stušla aš viršingu hver til annars. Eitt af žvķ aš aš višhalda žeim siš sem veriš hefur viš lżši į žingi. Annaš, aš tala viš hvert annaš, śr ręšupślti og viš önnur tękifęri, af viršingu ķ staš skķtkasts.

Tómas Ibsen Halldórsson, 9.11.2018 kl. 09:44

2 Smįmynd: Örn Gunnlaugsson

Žaš vęri įgętisbyrjun hjį žessu fólki aš lįta af eiginhagsmunapoti og fara aš vinna fyrir fólkiš ķ landinu. Žį fęri kannski aš votta fyrir viršingu almennings. En aš trśa žvķ aš einhver beri viršingu fyrir žeim vegna žess aš samstarfsmenn eru skikkašir til slķks įvarps er fįsinna.

Örn Gunnlaugsson, 9.11.2018 kl. 10:11

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Örn Gunnlaugsson

Höfundur

Örn Gunnlaugsson
Örn Gunnlaugsson

Fęrsluflokkar

Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Nżjustu myndir

  • ...p1011234

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (23.11.): 1
  • Sl. sólarhring: 99
  • Sl. viku: 215
  • Frį upphafi: 125422

Annaš

  • Innlit ķ dag: 1
  • Innlit sl. viku: 166
  • Gestir ķ dag: 1
  • IP-tölur ķ dag: 1

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband